Login

Hebrew (Biblical)

General Info
  ISO 639-3 Code: heb
  latlong: 31.768319,35.21371  Map it!
Properties Values Contributor Comments  
+ 01_Subject Verb Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: Yhwh malak (Ps 92,1)
  Gloss: God.SBJ be.king.PRF.3SG
  Translation: God is king
  Comment: Usual order is Verb Subject. The Subject may precede the verb on account of emphasis, at the beginning of a statement and other particular cases.
  Contributor: Cristina Guardiano
  Words: sheloshet hassallim, sheloshet yamim hem (Gen 40,18)
  Gloss: three the baskets.MPL three days they
  Translation: The three baskets are three days
  Contributor: Massimo Gargiulo
  Words: hayeda'ttem 'et-laban (Gen 29,5)
  Gloss: Do you know.Q(ha)+PFV Laban.NOTA ACCUSATIVI-NOUN
  Translation: Do you know Laban?
  Contributor: Massimo Gargiulo
  Comment: Biblical Hebrew syntax would admit answer by auxiliary, but it isn't found in the Hebrew Bible
  Contributor: Massimo Gargiulo
  Words: wayyabe' lo yayin (Gen 27,25)
  Gloss: and-he brought.CONJ.IMPFV him.PREP+SUFF wine.
  Translation: and he brought him wine
  Contributor: Massimo Gargiulo
  Words: wa'esa' 'et hayyayin (Neh 2,1)
  Gloss: and I took up. CONJ+IPFV ACC ('et) the wine.ART+NOUN
  Translation: and I took up the wine
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 02_Verb Subject Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: hushav kispi (Gen 42,28)
  Gloss: is returned.PFR.3SG my money.SBJ + POSS
  Translation: my money is returned
  Comment: the dominant order in the verbal clause
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 03_Verb Object Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: Ra'iti 'et 'ani (Ex 3,7)
  Gloss: PRF 1 (ra'iti) OBJ ('et 'ani)
  Translation: I have seen the affliction
  Comment: 'et is a particle introducing definite object
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 04_Object Verb Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: Yhwh tefillati iqqach (Sal 6,10)
  Gloss: Yhwh.SBJ my prayer (tefillati).OBJ receives.IPFV3SG
  Translation: Yhwh receives my prayer
  Comment: The natural order is verb-subject-object, but a variation may occur in order to emphasize the object
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 05_Subject Verb Object Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: werachel laqchah 'et-hatterafim (Gen 31,34)
  Gloss: Rachel.SBJ had taken. PRF3SGF images.OBJ
  Translation: And Rachel had thaken the images
  Comment: Usual order is Verb Subject Object. Here the subject is before the verb because "and" is seprated from the verb. 'et is a particle introducing the definite object
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 06_Subject Object Verb No Massimo Gargiulo the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have S-O-V in Ps 6,10 Forum
  Comment: the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have S-O-V in Ps 6,10
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 07_Verb Subject Object Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: Natan YHWH 'et-'oyebekem (Jdg 3,28)
  Gloss: gave.PRF the Lord.SBJ the enemies.ACC PARTICLE-NOUN
  Translation: The Lord gave the enemies
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 08_Verb Object Subject No Massimo Gargiulo the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have V-O-S in Gen 21,7 Forum
  Comment: the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have V-O-S in Gen 21,7
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 09_Object Subject Verb No Massimo Gargiulo the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have O-S-V in 2 King 5,13 Forum
  Comment: the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have O-S-V in 2 King 5,13
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 10_Object Verb Subject No Massimo Gargiulo the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have O-V-S in Gen 30,40 Forum
  Comment: the natural order is: Verb—Subject—Object; a variation of the usual order of words frequently occurs when any member of the sentence is to be specially emphasized (Gesenius). E.g. we have O-V-S in Gen 30,40
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 11_Adposition Noun_Phrase Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: weruach 'elohim merachefet 'al-pene hammaim (Gen 1,2)
  Gloss: the Spirit of God.SBJ moved.PTCP.F.SG.
  Translation: And the Spirit of God moved upon the face of the waters
  Contributor: Massimo Gargiulo
   12_Noun_Phrase Adposition No Massimo Gargiulo Forum
+ 13_Adjective Noun Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: 'eshlach lerabbim tsaiadim (Jer 3,6)
  Gloss: 'eshlach.IPFV.1.SG rabbim.ADJ tsaiadim.OBJ
  Translation: I will send for many hunters
  Comment: Normally the adjective stands after the substantive; the adjective rabbim "many" is sometimes placed before; other adjectives can stand before for the sake of emphasis
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 14_Noun Adjective Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: hattaninim haggedolim (Gen 1,21)
  Gloss: ha.ART taninim (whales).SUBST gedolim (great).ADJ
  Translation: the great whales
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 15_Numeral Noun Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: shelosha banim (Gen 6,10)
  Gloss: three.F sons.MPL
  Translation: three sons
  Comment: From 3 to 10 there is gender reversal in numeral-noun agreement: Masculine nouns take numbers inflected for feminine and vice versa
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 16_Noun Numeral Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: 'izim ma'taim (Gen 32,15)
  Gloss: she goats ('izim).SUBST two hundred (ma'taim).ADJ NUM
  Translation: two hundred she goats
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 17_Demonstrative Noun Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: zo't qomatek (Song 7,8)
  Gloss: this.DEM your stature.NOUN-POSS SUFF
  Translation: this your stature
  Comment: There are very rare cases where the demonstrative is used as an adjective before the noun
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ 18_Noun Demonstrative Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: dor hazzeh (Gen 7,1)
  Gloss: generation.NOUN hazzeh.ART-DEM
  Translation: this generation
  Contributor: Massimo Gargiulo
   19_Possessor Noun No Massimo Gargiulo Forum
+ 20_Noun Possessor Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: chelqat hassadeh lebo'az (Rut 2,3)
  Gloss: of (le).PREP Boaz.POSSESSOR
  Translation: part of the field of boaz
  Comment: preposition l- "to" expresses belonging, being a dative of possession
  Contributor: Massimo Gargiulo
   21_Pronominal Possessor Noun No Massimo Gargiulo Forum
+ 22_Noun Pronominal Possessor Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: beti
  Gloss: house (bet)-1.SG
  Translation: my house
  Comment: Nouns with pronominal suffixes are in the so called construct state, meaning, in this example, "house of".
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ A 01_Attributive Adjective Agreement Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: 'erez thovah (Deut 8,7)
  Gloss: land.FSG good.FSG
  Translation: a good land
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ A 02_Predicate Adjective Agreement Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: hannachash haya 'arum (Gen 3,1)
  Gloss: the serpent-M.SG be-PST subtil-M.SG
  Translation: the serpent was (more) subtil
  Contributor: Massimo Gargiulo
   A 03_Degree Adjective No Massimo Gargiulo Forum
+ A 04_Adjective Degree Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: gadol me'od (Ex 11,3)
  Gloss: great.ADJ very.ADV
  Translation: very great
  Contributor: Massimo Gargiulo
   AuxSel 01_Auxiliary Selection NA Massimo Gargiulo Forum
+ C 01_Complementizer Clause Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: 'eda' ky 'asita (Gen 24,14)
  Gloss: know-1SGFUT that (ky)-COMP do-2SGPFV
  Translation: I'll know that you have done
  Contributor: Massimo Gargiulo
   C 02_Clause Complementizer No Massimo Gargiulo Forum
+ C 03_Adverbial_Subordinator Clause Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: ki 'asita zo't, 'arur 'atta (Gen 3,14)
  Gloss: because.ADV SUB do.2SGPFV this.DEM, cursed.MSG you.PRON
  Translation: Because you have done this, cursed you
  Contributor: Massimo Gargiulo
   C 04_Clause Adverbial Subordinator No Massimo Gargiulo Forum
+ N2 01_Numeral Noun (indefinite) Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: yesh chamishim tzaddiqim betok ha'ir (Gen 18,24)
  Gloss: be fifty.PL righteous.PL within the city
  Translation: there are fifty righteous within the city
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ N2 02_Noun Numeral (indefinite) Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: 'od 'ish echad (2 Chron 18,7)
  Gloss: yet.ADV man.MSG one.MSG
  Translation: (there is) yet one man
  Comment: Verb to be understood: previous v. has the question: "Is there not here a prophet?", with verb epressed
  Contributor: Massimo Gargiulo
   N2 03_Numeral Noun (definite) Yes Massimo Gargiulo Forum
+ N2 04_Noun Numeral (definite) Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: ue'achare hashebuim shishim ushenaim (Dan 9,26)
  Gloss: after the weeks.DEF sixty and two
  Translation: after sixtytwo weeks
  Comment: In 9,25 the weeks are mentioned. Numerals compounded of tens and units take the object numbered either after them in the singular , or before them in the plural, especially in the later Books (Gesenius)
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ N2 05_Definite NP (Num N, N Num) has a definite article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Comment: See examples in N2 03 and 04
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ N2 06_Definite NP (Num N, N Num) has a demonstrative Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: sheloshet hammelakim ha'elle (2 Ki 3,10)
  Gloss: three the-DEF.ART kings the-DEF.ART these.DEM
  Translation: these three kings
  Comment: the three kings are in the previous v.
  Contributor: Massimo Gargiulo
   N2 07_Definite NP (Num N, N Num) lacks a definite article or demonstrative No Massimo Gargiulo Forum
+ N2 08_Definite NP (Num N, N Num) contains a Plural marker, but Indefinite NP does not No Massimo Gargiulo Forum
  Comment: After the numerals from 11 to 19 the singular is used with nouns as "man", "day", "year". This also happens after hundred and thousand. This use however doesen't depend on the presence of definite article or demonstrative
  Contributor: Massimo Gargiulo
   N2 09_Definite NP (Num N, N Num) contains any other marking No Massimo Gargiulo Forum
   N2 10_The Numeral has a different form in Definite and Indefinite (Num N, N Num) contexts No Massimo Gargiulo Numerals from 2 to 10 may stand in a form called construct state before the substantive, or in the absolute state before or after the substantive. The two different forms don't depend on definite or indefinite contexts. Forum
   N2 11_The Noun has a different form in Definite and Indefinite (Num N, N Num) contexts No Massimo Gargiulo Forum
+ Neg 01_Standard Negation is Particle that Precedes the Verb Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: lo' yada'ti (hashomer 'achi 'anoki) (Gen 4,9)
  Gloss: not.NEG know.PFV1SG
  Translation: I know not: (Am I my brother's keeper?)
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Neg 02_Standard Negation is Particle that Follows the verb No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 03_Standard Negation is Prefix No Massimo Gargiulo The negation 'ain / 'en, used in nominal clauses, when in construct state ('en), may be joined to pronominal suffixes Forum
   Neg 04_Standard Negation is Suffix No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 05_Standard Negation is Negative Auxiliary verb No Massimo Gargiulo The negative adverb "levilti" is used almost exlcusively as the special negative of infinitive construct Forum
   Neg 06_Standard Negation is Higher verb No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 07_Standard Negation is Tone No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 08_Standard Negation is Tone plus Other Modification No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 09_Standard Negation is Reduplication No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 10_Standard Negation is Infix No Massimo Gargiulo Forum
   Neg 11_Distinct Negation of Class/Property No Massimo Gargiulo Forum
   Order N3 01_ Demonstrative Adjective Noun No Massimo Gargiulo Forum
+ Order N3 02_Demonstrative Noun Adjective Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: ze hayyam gadol (Ps 104,25)
  Gloss: this.DEM sea great.ADJ
  Translation: this great sea
  Comment: This is a very rare case; when there is an adjective, the demonstrative usually follows.
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ Order N3 03_ Noun Adjective Demonstrative Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: hammar'eh haggadol haze (Ex 3,3)
  Gloss: the.ART-sight the.ART-ADJ the.ART-DEM
  Translation: the-sight the-great the-this "this great sight"
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ Order N3 04_Noun Demonstrative Adjective Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: ha'am hazeh hara' (Jr 13.10)
  Gloss: the.ARTpeople the.ARTthis.DEM the.ARTevil.ADJ
  Translation: this evil people
  Comment: When there is an adjective, the demonstrative usually follows. This in an exception as 2 Chr 1,10 and Est 9,29
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Order N3 05_Adjective Demonstrative Noun No Massimo Gargiulo Forum
   Order N3 06_Adjective Noun Demonstrative No Massimo Gargiulo Forum
   Order N3 07_Demonstrative Numeral Noun No Massimo Gargiulo Forum
   Order N3 08_Demonstrative Noun Numeral No Massimo Gargiulo Forum
   Order N3 09_ Noun Numeral Demonstrative No Massimo Gargiulo Forum
+ Order N3 10_Noun Demonstrative Numeral Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: hayeladim ha'elle 'arbatam (Dan 1,17)
  Gloss: the children.ART+NOUN these.ART+DEM four.NUM+POSS. SUFF.
  Translation: these four children
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Order N3 11_Numeral Demonstrative Noun No Massimo Gargiulo Forum
+ Order N3 12_Numeral Noun Demonstrative Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: sheloshet hammelakim ha'elle (2 Ki 3,10)
  Gloss: three.NUM thekings.ART+NOUN the these.ART+DEM
  Translation: these three kings
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Q01_Initial polar Q-marker Yes Massimo Gargiulo Forum
   Q02_Final polar Q-marker No Massimo Gargiulo Forum
   Q03_Clause internal polar Q-marker No Massimo Gargiulo Forum
+ Q04_Polar question by intonation Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: shalom boheka (1 Sam 16,4)
  Gloss: peace to come.INF+SUFF 2
  Translation: Do you come in peace?
  Comment: Being a written language only, the intonation can be inferred just from the context and sometimes, as in this example- from the word order.
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Q05_Polar question by V-fronting No Massimo Gargiulo Forum
   Q06_Polar question by Auxiliary-fronting No Massimo Gargiulo Forum
   Q07_Q-marker follows narrow focus No Massimo Gargiulo Forum
+ Q08_Affirmative answer by particle No Massimo Gargiulo Forum
  Comment: In BH a word for "Yes" is lacking. In post-Talmudic Hebrew the adverb "ken" begins to be used for "Yes". In Joshua 2,4 "Ken" means "Yes", but there is no question preceding
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ Q09_Affirmative answer by verb Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: "ha-yeda'ttem 'et Laban?"..."Yada'nu" (Gen 29,5)
  Gloss: "Q-know.PF 2PL ACC marker ('et) Laban"..."know.PFV 1PL"
  Translation: "Do you know Laban?"..."Yes (we know)
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Q10_Affirmative answer by auxiliary NA Massimo Gargiulo Forum
   Q11_Affirmative answer by auxiliary and verb No Massimo Gargiulo Forum
+ Q12_Affirmative answer by particle and verb NA Massimo Gargiulo Forum
  Words: Ken, kidebareka 'alenu la'asot (Ezr 10,12)
  Gloss: Yes.AFF PRTCL...to do (la'asot).INF
  Translation: Yes, as you have said we must do
  Comment: Q12 is possible, but not found in the Hebrew Bible. The example is not a proper answer to a question, but is introduced as an answer
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Q13_Affirmative answer by predicative 'be' No Massimo Gargiulo Forum
   Q15_Particle-and-verb answer to indefinite subject question No Massimo Gargiulo Forum
   Q16NEGA_Negative answer by special negative particle No Massimo Gargiulo Forum
+ Q17NEGA_Negative answer by bare sentential negation Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: "Hiskanti la'asot leka koh?" Wayomer: "Lo" (Num 22,30)
  Gloss: lo.NEG PRTCL
  Translation: "was I ever wont to do so unto thee?". And he said: "Nay"
  Contributor: Massimo Gargiulo
   Q18NEGA_Negative answer by sentential negation plus bare verb No Massimo Gargiulo Forum
   Q19ANegQ_Truth-based confirmation No Massimo Gargiulo Forum
+ Q20ANegQ_Polarity-based confirmation Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: "halo' yada'ta mah hemmah elleh?"..."Lo', 'adoni" (Zec 4,5)
  Gloss: Q+NEG know.PFV.2SG.M what they these? NEG, my lord
  Translation: Knowest thou not what these be? No, my lord.
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ w01a_Indef mass Ns in O position: can be bare Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: lish'ov maym (Gen 24,13)
  Gloss: to draw.INF water.MASS NOUN
  Translation: to draw water
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w01b_Indef mass Ns in O position: must have an article No Massimo Gargiulo Forum
+ w01c_Indef mass Ns in O position: can have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: wayyeshet min-hayyayin
  Gloss: and he drank.CONJ IPFV of.PREP the.ART wine.NOUN
  Translation: and he drank of the wine
  Comment: min is not a proper article, but a preposition with the meaning of "from" and a partitive value
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w02a_Def mass Ns in O position: can be bare Yes Massimo Gargiulo Forum
   w02b_Def mass Ns in O position: must have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w02c_Def mass Ns in O position: can have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
+ w03a_Indef sing count Ns in O position: can be bare Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: zoveach hasse 'oref keleb (Is 66,3)
  Gloss: who salughters for a sacrifice.PTCP the-lamb.ART-OBJ (he who) breaks the neck of.PTCP dog.OBJ
  Translation: he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w03b_Indef sing count Ns in O position: must have an article No Massimo Gargiulo Forum
+ w03c_Indef sing count Ns in O position: can have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: zoveach hasse 'oref keleb (Is 66,3)
  Gloss: who salughters for a sacrifice.PTCP the-lamb.ART-OBJ (he who) breaks the neck of.PTCP dog.OBJ
  Comment: he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ w04a_Def sing count Ns in O position: can be bare No Massimo Gargiulo Forum
  Comment: It would appear that in some cases it can be bare. For example 1Sam 21,6: "So the priest gave him hallowed (bread)", where there is only the adjective: in previous verses the priest had said: "There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread". See also 1Sam 22,13:
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ w04b_Def sing count Ns in O position: must have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: se'i 'et hanna'ar (Gen21,18)
  Gloss: lift up.IMP - PREP. introducing object - the lad.ART+NOUN
  Translation: lift up the lad
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w04c_Def sing count Ns in O position: can have an article No Massimo Gargiulo Forum
+ w05a_Indef pl count Ns in O position: can be bare Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: lo' yarbeh lo susim (Deut 17,16)
  Gloss: not.NEG shall multiply.IPFV3SG for himself.PREP-SUFF horses.INDEF
  Translation: He shall not multiply horses for himself
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w05b_Indef pl count Ns in O position: must have an article No Massimo Gargiulo Forum
+ w05c_Indef pl count Ns in O position: can have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: welo' yo'kal min haqqadashim (Lev 22,6)
  Gloss: and-not.CONJ-NEG shall eat.IPFV3SG of.PREP(partitive) the holy gifts.ART-ADJ
  Translation: and shall not eat of the holy gifts
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w06a_Def pl count Ns in O position: can be bare No Massimo Gargiulo Forum
+ w06b_Def pl count Ns in O position: must have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: wayyavrek hagghemalim (Gen 24,10-11)
  Gloss: and he made kneel down.CONJ-IPFV3SGM the camels.ART-N
  Translation: (Then the servant took ten camels...). And he made the camels kneel down
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w06c_Def pl count Ns in O position: can have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w07_a: Nouns with (intrinsically) unique referents in object position can be bare No Massimo Gargiulo In poetry sometimes they can be bare, for example Sal 74(73),16: "hakinota ma'or washamash" = thou hast prepared the light and the sun Forum
+ w07_b Nouns with (intrinsically) unique referents in object position must have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: wera'ita 'et hashemesh we 'et hayyareach (Deut 4,19)
  Gloss: and you see.CONJ-PRF2SGM ACC.PARTICLE ('et) the sun.ART-NOUN and the moon.ART-NOUN
  Translation: and you see the sun and the moon
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w07_c Nouns with (intrinsically) unique referents in object position can have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w07_d Nouns with (intrinsically) unique referents in object position must have a 'special article' No Massimo Gargiulo Forum
+ w08a Proper names in object position can be bare Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: beyom bero' 'elohim 'adam (Gen 5,1)
  Gloss: in the day.PREP-NOUN created.INF God Adam.PROP. NAME
  Translation: in the day when God created Adam (al. the man)
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w08b Proper names in object position must have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w08c Proper names in object position can have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w08d Proper names in object position must have a "special" article No Massimo Gargiulo Forum
   w09a Order Art-PN in object position No Massimo Gargiulo Forum
   w09b Order PN-Art in object position No Massimo Gargiulo Forum
   w10a Proper names modified by an adjective in object position can be bare NA Massimo Gargiulo Forum
   w10b Proper names modified by an adjective in object position must have an article in object position NA Massimo Gargiulo Forum
   w10c Proper names modified by an adjective in object position can have an article NA Massimo Gargiulo Forum
   w11a Order A--PN in object position NA Massimo Gargiulo Forum
   w11b Order PN--A in object position NA Massimo Gargiulo Forum
+ w12a Order Definite Article – Noun with mass nouns in object position Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: wayyabe' 'et-hammaim ha'irah (2Ki 20,20)
  Gloss: and brought.CONJ.IMPFV water.ACC PARTICLE.ART.NOUN into the city.ART.NOUN.LOC SUFF
  Translation: and brought water into the city
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w12b Order Noun–Definite Article with mass nouns in object position No Massimo Gargiulo Forum
+ w12c Order Definite Article–Noun with singular count nouns in object position Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: waybra' 'elohim 'et ha'adam (Gen 1,27)
  Gloss: and created.CONJ-IPFV God man.ACC.PARTICLE-ART-NOUN
  Translation: So God created man
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w12d Order Noun-Definite Article with singular count nouns in object position No Massimo Gargiulo Forum
+ w12e Order Definite Article–Noun with plural nouns in object position Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: wayyabe' ha'ish 'et ha'anashim (Gen 43,17)
  Gloss: and brought.CONJ.IMPFV the man.SBJ the men.ACC. PARTICLE-ART-PL. NOUN
  Translation: and the man brought the men into
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w12f Order Noun–Definite Article with plural nouns in object position No Massimo Gargiulo Forum
+ w20a Singular count nouns in vocative phrases can be bare Yes Massimo Gargiulo "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose. Osons never has the article" (Muraoka) Forum
  Comment: "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose" (Muraoka)
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ w20b Singular count nouns in vocative phrases must have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: ben-my 'attah hanna'ar (1 Sam 17,58)
  Gloss: son of-who.NOUN-PRON you.PRON the young man.ART-VOC NOUN
  Translation: Whose son art thou, thou young man?
  Contributor: Massimo Gargiulo
+ w20c Singular count nouns in vocative phrases can have an article Yes Massimo Gargiulo "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose" (Muraoka) Forum
  Comment: "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose" (Muraoka)
  Contributor: Massimo Gargiulo
   W20d Singular count nouns in vocative phrases must have a special vocative marker No Massimo Gargiulo Forum
   w20e Singular count nouns in vocative phrases can have a special vocative marker No Massimo Gargiulo Forum
   w21a Proper names in vocative phrases can be bare Yes Massimo Gargiulo Proper nouns never take the article, apart from some whose appellative value is still perceived to be present (Muraoka) Forum
   w21b Proper names in vocative phrases must have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w21c Proper names in vocative phrases can have an article No Massimo Gargiulo Forum
   w21d Proper names in vocative phrases must have a special vocative marker No Massimo Gargiulo Forum
   w21e Proper names in vocative phrases can have a special vocative marker No Massimo Gargiulo Forum
   w22a Plural (count) nouns in vocative phrases can be bare No Massimo Gargiulo "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose. O sons never has the article" (Muraoka) Forum
+ w22b Plural (count) nouns in vocative phrases must have an article Yes Massimo Gargiulo Forum
  Words: Shim'u zo't hazzeqenim (Joel 1,2)
  Gloss: hear.IMP this.PRON old men.ART-VOC
  Translation: Hear this, ye old men
  Contributor: Massimo Gargiulo
   w22c Plural (count) nouns in vocative phrases can have an article No Massimo Gargiulo "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose. O sons never has the article" (Muraoka) Forum
   w22d Plural (count) nuns in vocative phrases must have a special vocative marker No Massimo Gargiulo "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose. O sons never has the article" (Muraoka) Forum
   w22e Plural (count) nouns in vocative phrases can have a special vocative marker No Massimo Gargiulo "The person that is addressed (vocative), since it is always determinate, should always have the article; in fact the article is often omitted, especially in poetry or in loft prose. O sons never has the article" (Muraoka) Forum