Login

Nda'Nda'

General Info
  ISO 639-3 Code: nda
  latlong: 5.253133,10.473379  Map it!
Properties Values Contributor Comments  
   01_Subject Verb Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   02_Verb Subject No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   03_Verb Object Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   04_Object Verb No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   05_Subject Verb Object Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   06_Subject Object Verb No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   07_Verb Subject Object No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   08_Verb Object Subject No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   09_Object Subject Verb No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   10_Object Verb Subject No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   11_Adposition Noun_Phrase Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   12_Noun_Phrase Adposition No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
+ 13_Adjective Noun Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
  Words: ŋgə hə fə pusi
  Gloss: 1SG have white cat
  Translation: ‘I have a white cat.’
  Contributor: Bertille Baron
+ 14_Noun Adjective Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
  Words: ŋgə hə pusi jə khɔ́Ɂɔ́
  Gloss: 1SG have cat jə small
  Translation: ‘I have a small cat.’
  Contributor: Bertille Baron
+ 15_Numeral Noun Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
  Words: m̧bə̀hə̀ mbə́gə́
  Gloss: two bag.PL
  Translation: two bags’
  Contributor: Bertille Baron
+ 16_Noun Numeral Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
  Words: ŋkúndə̀gə̀ pə́nté
  Gloss: bed.PL three
  Translation: ‘three beds’
  Contributor: Bertille Baron
   17_Demonstrative Noun No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
+ 18_Noun Demonstrative Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
  Words: mə̀dʒʉì yɔ̀
  Gloss: woman DEM.PROXIMAL
  Translation: ‘This woman’
  Contributor: Bertille Baron
   19_Possessor Noun No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   20_Noun Possessor Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   21_Pronominal Possessor Noun No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   22_Noun Pronominal Possessor Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   A 01_Attributive Adjective Agreement No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   A 02_Predicate Adjective Agreement No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   A 03_Degree Adjective Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
   A 04_Adjective Degree No Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
+ w01a_Indef mass Ns in O position: can be bare Yes Christelle Niguieu Toukam and Bertille Baron ALS4 workshop 2016 Forum
  Words: ŋgə̀ jú nù
  Gloss: 1STSG.PST buy drink
  Translation:  ‘I bought beer.’
  Contributor: Bertille Baron
   w01b_Indef mass Ns in O position: must have an article No Bertille Baron Forum
   w01c_Indef mass Ns in O position: can have an article No Bertille Baron Forum
+ w02a_Def mass Ns in O position: can be bare Yes Bertille Baron Forum
  Words: súsú jɛ̀ mə̀lík tìp frìgò
  Gloss:  please put milk in fridge
  Translation: 'Please, put the milk in the fridge.’
  Contributor: Bertille Baron
   w02b_Def mass Ns in O position: must have an article No Bertille Baron Forum
   w02c_Def mass Ns in O position: can have an article No Bertille Baron Forum
+ w03a_Indef sing count Ns in O position: can be bare Yes Bertille Baron Forum
  Words: ʒúgə́ ŋgə́ jɔ́ ŋwɔ̀ -sə̀kú
  Gloss: yesterday 1STSG.PST meet child-school
  Translation: ‘Yesterday, I met a student.’
  Contributor: Bertille Baron
   w03b_Indef sing count Ns in O position: must have an article No Bertille Baron Forum
   w03c_Indef sing count Ns in O position: can have an article No Bertille Baron Forum
   w03d_Indef sing count Ns in O position: can have a plural reading Yes Bertille Baron Forum
+ w04a_Def sing count Ns in O position: can be bare Yes Bertille Baron Forum
  Words: mɔ́g á jɔ́ pfwɔ̀-sɛ̀p mbə̀gə̀ pú ŋwɔ̀-ŋgwə̀ / ŋgə́ ʧjɔ́ ŋwɔ̀-ŋgwə̀
  Gloss: 1STSG PST meet children-boys two and child-girl / 1STSG.PST call child-girl
  Translation: ‘I met two boys and a girl. I called the girl.’
  Contributor: Bertille Baron
   w04b_Def sing count Ns in O position: must have an article No Bertille Baron Forum
   w04c_Def sing count Ns in O position: can have an article No Bertille Baron Forum
+ w05a_Indef pl count Ns in O position: can be bare Yes Bertille Baron Forum
  Words: ʒúgə́ ŋgə̀ jú ŋwá’ɲə̀
  Gloss: yesterday 1STSG.PST buy book
  Translation: ‘Yesterday I bought books.’
  Contributor: Bertille Baron
   w05b_Indef pl count Ns in O position: must have an article No Bertille Baron Forum
   w05c_Indef pl count Ns in O position: can have an article No Bertille Baron Forum
+ w06a_Def pl count Ns in O position: can be bare Yes Bertille Baron Forum
  Words: ŋgə̀ lɔ́ ŋwá’ɲə̀ bɛ̀ ŋgə̀ tɛ́ ʒwə́-nə̆-ŋwá'
  Gloss: 1STSG.PST take book but 1STSG.PST leave thing-to-write
  Translation: ‘I took (the) books, but I left (the) pens.’
  Contributor: Bertille Baron
   w06b_Def pl count Ns in O position: must have an article No Bertille Baron Forum
   w06c_Def pl count Ns in O position: can have an article No Bertille Baron Forum