Login

Order N3 06_Adjective Noun Demonstrative

Definition
The value of the property Adjective Noun Demonstrative is "yes" for a language when this order is found in a neutral context. As with all word order properties, we restrict our attention to productive word order patterns.

Definition of Demonstrative

General Note on Word Order Properties:
A "yes" value for the property Adjective Noun Demonstrative does not exclude a "yes" value for other orders of these categories.

NA (Not Applicable): NA for this property means that the language has either no demonstratives or no nouns or no adjectives.

Examples:

1.
English is "no" for Adjective Noun Demonstrative since this order is always ungrammatical:

*red books these
(* means ungrammatical)

2.
Japanese is "no" for the property Adjective Noun Demonstrative, since this order is always ungrammatical:

*akai hon kono
red book this
"this red book"
Contributed by: Andrea Cattaneo, Chris Collins, Jim Wood
Language Value Contributor Comments
   =Hoan No Chris Collins
   Acehnese No Julie Legate
   Afrikaans No Theresa Biberauer
   Agni indénié No Amoikon Dyhié ASSANVO
+ Albanian No Dalina Kallulli
  Words: *I bukur libër ky
  Gloss: agr(M,SG) good book this(M,SG)
  Translation: this good book
  Comment: This pattern is grammatical only under a ‘leftward movement’ construal of the NP/np i bukur libër wrt the demonstrative, in which case it would mean: ‘a good book, this one’.
  Contributor: Dalina Kallulli
   Amharic No Girma Demeke
   Ancient Greek Yes Richard Faure
   Arabic, Gulf No Dimitrios Ntelitheos
   Armenian (Eastern) Yes Sona Haroutyunian
   Aymara No Matt Coler
+ Bafut Yes Pius Tamanji
  Words: mámù’ù ndâ wíì
  Gloss: big house that
  Translation: That big house
  Contributor: Pius Tamanji
   Bajau, West Coast No Mark Miller
   Bambara No Bryan Villa perhaps yes, if nationaility adjective precede N
   Bandial No Wolfgang Berndt
   Bardi Yes Claire Bowern
+ Basaa No Paul Roger Bassong
  Words: mi- nù́ŋl-ak mí mámbↄ́t míní
  Gloss: NMLZ-sell-NMLZ GEN 6garments AGR.DEM.PROX.
  Translation: ‘These here are the sold garments (the garments that are sold).
  Comment: In this order we obtain a clause. The nominalized verb is in fact like a participle (for instance ‘the one that is sold’). (example entered for Paul Roger Bassong)
  Contributor: Hyo Shin
   Basque Yes Karlos Arregi
+ Bellinzonese No Andrea Cattaneo
  Words: * Ross libru chesctu
  Gloss: red book this
  Translation: This red book
  Contributor: Andrea Cattaneo
   Beng No Denis Paperno
+ Bengali No Satarupa Das
  Words: *lal boi-ta oi
  Gloss: red book-CLF that
  Translation: that red book
  Contributor: Satarupa Das
   Bole No Alhaji Gimba
   Brazilian Portuguese No Bruna Moreira
+ Breton No Steve Hewitt
  Words: ar c'hozh ti-mañ
  Gloss: det old house-here
  Translation: that miserable shack
  Comment: (non-cardinal) preverbal adjectives are pejoratives
  Contributor: Mélanie Jouitteau
   Bulgarian No Iliana Krapova
   Burmese No Timothy Ho
   Calabrian (Northern) No Giuseppina Silvestri
   Cantonese (Guangzhou) No Zixian Qiu
   Catalan No Txuss Martin
   Chichewa No Sam Mchombo
   Chickasaw NA Pam Munro Chickasaw does not have adjectives, per se, only stative verbs.
   Chol No Jessica Coon
   Cypriot Greek No Marios Andreou
   Czech No Peter Kosta
   Dagaare No Adams Bodomo
   Danish No Fabricio M. F. Gerardi
   Dholuo No Hilda Koopman
+ Dida Lakota (diéko) Yes Gohon Fabienne Stéphanie Attéby
  Words: bà ŋɔ̰̄ lj́ɔ̍
  Gloss: beautiful woman DEM
  Translation: this beautiful woman
  Contributor: Gohon Fabienne Stéphanie Attéby
   Digo No Steve Nicolle
   Digor Ossetic No David Erschler
   Dutch No Hilda Koopman
   Eastern Armenian No Karine Megerdoomian
   English No Chris Collins
   English (Singapore) No Adam Chong
   European Portuguese No Salvador Mascarenhas
   Ewe No Chris Collins
   Farefari No Mary Esther Kropp Dakubu
   Faroese No Gunnar Hrafn Hrafnbjargarson
   Finnish No Anders Holmberg
   French No Chris Collins
   Frisian (West Frisian) No Jarich Hoekstra
   Ga No Mary Esther Kropp Dakubu
   galician No Naír García
+ Garifuna Yes Teresa O'Neill (contributor till 2012)
  Words: weiri-ti mutu lira
  Gloss: big-3SG.M person M.SG.DEM
  Translation: that big person
  Contributor: Teresa O'Neill (contributor till 2012)
   georgian No Lea Nash
   German No Martin Haspelmath
+ Greek Yes Arhonto Terzi
  Words: to eksipno pedhi afto
  Gloss: the clever this kid
  Translation: this clever kid
  Comment: The expression is marginally (if at all) acceptable as introducing a new topic. It is perfectly grammatical when referring to a previously mentioned entity in the discourse. By contast to the Adjective Demonstrative Noun order, the Demonstrative is now an emphatic topic.
  Contributor: Arhonto Terzi
   Greek (Calabria) No Cristina Guardiano
   Greek (Cappadocian) No Petros Karatsareas
   Greek (Homer) NA Cristina Guardiano
   Greek (Medieval) Yes Io Manolessou
   Greek (Pontic) No Cristina Guardiano and Dimitris Michelioudakis
   Guébie No Hannah Sande
   Gungbe (Porto-Novo) No Enoch Oladé Aboh
   Gurene No Samuel Atintono
   Haitian Yes Michel DeGraff
   Hakka No Iris Wu
   Hanga No Geoffrey Hunt
   Hausa No Michael A. Estrada
+ Hebrew No Ur Shlonsky
  Words: *adom degel ze
  Gloss: red flag this
  Translation: this red flag
  Contributor: Ur Shlonsky
   Hebrew (Biblical) No Massimo Gargiulo
   Hindi No Gurprit Bains
+ Hixkaryana NA Laura Kalin
  Comment: There are demonstrative pronouns in Hixkaryana (Derbyshire 1985:p. 7) but no demonstratives that co-occur with a noun (p. 26).
  Contributor: Laura Kalin
   Hungarian No Anna Szabolcsi
   Ibibio Yes Willie Willie
   Icelandic No Jim Wood
   Igala No Johnson Folorunso Ilori
   Igbo No Mary Amaechi
   Iha No Mark Donohue
+ Ilokano No Jeremy Rafal
  Words: #nalabbaga a kotse daytoy
  Gloss: red LIG car this
  Translation: *red car this
  Comment: This example is grammatical if interpreted as a proposition (as a complete sentence), not as a phrase (i.e. This is a red car.)
  Contributor: Jeremy Rafal
   imbabura quichua No UCLA Linguistics 210
   Indonesian No Mark Donohue
   Irish No Bridget Nixdorf
   Iron Ossetic No David Erschler
   Italian No Andrea Cattaneo
   Italian (Napoletano Antico) No Adam Ledgeway
   Italian (Reggiano) No Giovanni Roversi
   Japanese No Ken Hiraiwa
   Jarawara No Alan Vogel
   Jingulu NA Rob Pensalfini
   K'iche' No Pam Munro
   Karachay No Steve Seegmiller
   Kayan No Ken Manson
   Khasi No Gracious Temsen
   KiLega No Kasangati Kinyalolo
   Kinande No Patricia Schneider-Zioga and Philip Mutaka
   Kiswahili No Aggrey Wasike
   Kiyaka No Lukowa Kidima
   Kom No Richard Kwamong
   Konni No Michael Cahill
   Korean No Chung-hye Han
   Kuot No Eva Lindström
   Kurdish (Sorani) No Yadgar Karimi
   Kusunda No Mark Donohue
   Laal NA Florian Lionnet
   Lango No Arwa Rangwala
   Lani No Mark Donohue
   Lao No Alif Silpachai
+ Latin (Late) Yes Chiara Gianollo
  Words: in extrema iam valle ipsa
  Gloss: in farthest:ABL PRT valley:ABL that:ABL
  Translation: 'right at the end of the valley'
  Comment: (Itin. Eg. 5.10) quite rare - Itin. Eg. = Itinerarium Egeriae, 4th cent. CE, electronic LLT-A edition (=CCSL 175, P. Geyer / O. Cuntz, 1965, p. 37-90).
  Contributor: Chiara Gianollo
   Lebanese Arabic No Lina Choueiri
   Lithuanian No Felix Thies
   Lubukusu No Aggrey Wasike
   Maasai (Kisongo) No Hilda Koopman
   Mada No Bebey Théodore
   Malagasy No Ed Keenan and Laura Kalin
   Malayalam No Mythili Menon
   Mandarin No Arthur Wang
   Maori No Ray Harlow
+ Marshallese No Heather Willson Sturman
  Words: *Kileplep ļoon eo e=jorrāān.
  Gloss: big boat the.SG 3SG.AGR=be.broken
  Translation: The big boat is broken.
  Contributor: Heather Willson Sturman
   Masarak No Jessica Chen
   Mbuko No Richard Gravina
+ Medumba No KEUPDJIO HERMANN SIDOINE
  Words: fɔ́ktə́p zwə́ jʉ̄n lī
  Gloss: white cloth this this
  Comment: In this context, the adjective must have a contrastive reading.
  Contributor: KEUPDJIO HERMANN SIDOINE
   Middle Dutch No Gertjan Postma
   Miya No Michael A. Estrada
+ Muyang No Bebey Théodore
  Words: *geɗɗakani awak heni
  Gloss: Big goat this
  Contributor: Bebey Théodore
   Nahuatl (Central Huasteca) No John Garcia
+ Nahuatl (Classical) No John Garcia
  Comment: no examples found yet.
  Contributor: John Garcia
   Naki No Jeff Good
   Nawdm No Hannah Kim
   Ndut No Daniel Morgan
   Neapolitan No Giuseppe Samo
   Nepali No Mark Donohue
   Nkore-Kiga No Hilda Koopman
   Northern Thai No Alif Silpachai
   Norwegian No Marit Julien
+ Nupe No Jason Kandybowicz
  Words: *Dzuru eci nana
  Gloss: red yam DEM
  Translation: this red yam
  Contributor: Jason Kandybowicz
   Nweh Yes Hilda Koopman
   Occitan No Patrick Sauzet
   Okinawan No Ken Hiraiwa
   Old English No Willem Koopman
   Old French No Heather Burnett
   Old Saxon No George Walkden
   Oluwanga (Eji) No Ceciliane Odangah
+ One Yes Mark Donohue
  Words: tafla fola nu
  Gloss: cold water that
  Translation: that cold water
  Contributor: Mark Donohue
   Palue No Mark Donohue
   panjabi No Gurprit Bains
   Papuan Malay No Mark Donohue
   Pashto No Taylor Roberts
   Pima No Marcus Smith
   Polish No Barbara Tomaszewicz
   Portuguese No Fabricio M. F. Gerardi
   Q'anjob'al Yes Kathleen O'Flynn
   Romanian No Oana Savescu
+ Russian No Stephanie Harves
  Contributor: Stephanie Harves
  Words: *Ja pročital interesnuju knigu ètu.
  Gloss: I.NOM read interesting book this.ACC
  Translation: I read this interesting book.
  Contributor: Stephanie Harves
  Words: V novom restorane ètom ja uže byl.
  Gloss: in new restaurant this.PREP I.NOM already was
  Translation: I was already in this new restaurant.
  Comment: Note that the order Adjective Noun Demonstrative is felicitous in topicalized (i.e., non-neutral) contexts. Thus, this example is felicitous in a context where this restaurant has already been mentioned.
  Contributor: Stephanie Harves
   Salasaca Quichua No Pieter Muysken
   Samoan No Vincent Homer
   San Dionisio Ocotepec Zapotec No George Aaron Broadwell
   Sandawe No Helen Eaton
   Sasak No Nur Ahmadi and Eli Asikin-Garmager
   Saweru No Mark Donohue
   Scottish Gaelic No David Adger
   Serbian No Miloje Despic
   Shan No Alif Silpachai
+ Shupamem Yes Abdoulaye Laziz Nchare
  Words: ngbam pam ji run
  Gloss: big bag this be.full
  Translation: This big bag is full.
  Comment: This order is acceptable in neutral context (no focus).
  Contributor: Abdoulaye Laziz Nchare
+ Sicilian No Cristina Guardiano
  Words: * rrùssa màkina sta
  Gloss: red car this
  Translation: this red car
  Contributor: Cristina Guardiano
   Skou No Mark Donohue
   Slovenian No Franc Marušič
+ Spanish No Violeta Vazquez-Rojas
  Words: el majo profesor alemano ese
  Gloss: the nice professor German that
  Translation: that nice German professor
  Comment: Non DP-initial demonstratives are attested in Spanish: el hombre este. Here, a definite article must always occur (*hombre este; * un hombre este). Sequences containing one or more adjectives and a non DP-initial demonstrative are also possible. Yet, there is no agreement in the literature (see for discussion: Bernstein 1993, 1997, 2001; Brugè 1995, 1996, 2000, 2002; Giusti 1993, 1997, 2002; Roca 1996) about the very nature of such constructions and their relation to the DP-initial ones (unmarked order).
  Contributor: Cristina Guardiano
  Words: el ultimo cuadro redondo este suyo
  Gloss: the last painting round this of his
  Translation: his last round painting
  Comment: Giuliana Giusti (2002) «The functional structure of noun phrases: a bare phrase structure approach». In: Cinque Guglielmo (ed), Functional structure in DP and IP: the catography of syntactic structures. Oxford, OUP, 54-90. Example on p. 71.
  Contributor: Cristina Guardiano
   Swedish No fredrik heinat
   Swiss German No Cecile Meier
+ Tagalog Yes Edith Aldridge
  Words: maganda-ng babae-ng ito
  Gloss: beautiful-Lk woman-Lk Dem
  Translation: 'this beautiful woman'
  Contributor: Edith Aldridge
   Taiwanese Southern Min No Arthur Wang
+ Teramano No Iara Mantenuto
  Words: *bellə bambula ʃta
  Gloss: beautiful doll this
  Translation: this beautiful doll
  Contributor: Iara Mantenuto
  Words: *roʃə bambula ʃta
  Gloss: red doll this
  Translation: this red doll
  Contributor: Iara Mantenuto
   Thai No Peter Jenks
   Titan No Claire Bowern
   Tiwa No Virginia Dawson
   Tlingit No James Crippen
   Tommo-So No Laura McPherson
   Tongan Yes Hilda Koopman
   Triqui, Copala No George Aaron Broadwell
   Tukang Besi No Mark Donohue
+ Tuki (Tukombo) Yes Edmond Biloa
  Words: osya okutu ódzú
  Gloss: beautiful woman this
  Translation: this beautiful woman
  Contributor: Edmond Biloa
  Words: i fíítiti okutu ódzú
  Gloss: PRES black woman this
  Translation: it is this black woman
  Comment: Color adjectives can only occur pronominally if they are preceded by a presentative morpheme and the head N is followed by a DEM.
  Contributor: Edmond Biloa
   Tupi (Ancient) No Fabricio M. F. Gerardi
+ Turkish No Volkan Tümer
  Contributor: Volkan Tümer
   Tuvan No Brian Hsu
   Twi No Cansada Martin
   Ukrainian No Roksolana Mykhaylyk
   Vata No Hilda Koopman
   Vietnamese No Binh Ngo
   Vlaški-Žejanski-Istro-Romanian No Zvjezdana Vrzic
   Wan No Tatiana Nikitina
   West Flemish No Liliane Haegeman
   Western Armenian No Hrayr Khanjian
   Wolane No Hannah Kim
   Wolof No Harold Torrence
   Wuhu Chinese No Zhuo Chen
   Xhosa No Xiujie Ma
   Yémba Yes Elsie Mawamba
   Yan-nhaŋu No Claire Bowern
   Yawa No Mark Donohue
   Yiddish No Shannon Mooney
   Yoruba No Johnson Folorunso Ilori
   Zamboageño Chabacano No Grace Gaspardo
   Zulu No Claire Halpert