Order N3 07_Demonstrative Numeral Noun

The value of the property Demonstrative Numeral Noun is "yes" when this order can be used in a neutral context context.

Definition of Demonstrative

The following context is a good context to set this property (Wang and McCready 2005):

What do you think about …………………….. ?
What do you think about these four books ?

Another good context is to put the Demonstrative Numeral Noun in a phrase functioning either as a subject or an object of a clause:

Context: There are exactly three children playing in the street. Someone tells you:

……………………………… are my students
These three children are my students

I know ……………………………. well.
I know these three children well

General Note on Word Order Properties:
A "yes" value for the property Demonstrative Numeral Noun does not exclude a "yes" value for other orders of these categories.

NA: for this property means that the language has no Numerals or no Demonstratives that can combine with nouns.

-- Please add a glossed example for any ‘yes’ value.
-- If Demonstrative Numeral Noun can be used in any other type of contexts, please an add an example with a comment, or send an email to the property authors. (In some languages for example, demonstratives can be used as specific indefinites (English: there is this movie you should see there is a particular movie you should see’) )

1. English is “yes” for this property (see the examples above)
What do you think about these four pictures?

2. Japanese is ‘yes’ for this property.

Korerano san-satu-no hon nituite doo omoi masu ka?
these.no three-CLF-no book about how think FORMAL Q
‘What do you think about these three books?’

(Here and elsewhere, we adopt the neutral gloss -no (referring to the form) rather than GEN, because of its wide and varied distribution.)
Japanese examples provided by Yu Tanaka and Jun Yashima.

3. Gungbe, Basque or Hebrew are ‘no’ for this property, as this order is always excluded.

References: Wang and McCready (2005) The Indefiniteness Effect. Snippets 11, p. 11-12
Contributed by: Cristina Guardiano and Hilda Koopman
Language Value Contributor Comments
   =Hoan No Chris Collins
   Acehnese No Julie Legate
   Afrikaans Yes Theresa Biberauer
   Albanian Yes Dalina Kallulli
   Amharic Yes Girma Demeke
   Ancient Greek Yes Richard Faure
   Arabic, Gulf Yes Dimitrios Ntelitheos
   Armenian (Eastern) Yes Sona Haroutyunian
   Bafut No Pius Tamanji
   Bambara No Hilda Koopman
   Bandial No Wolfgang Berndt
   Bardi Yes Claire Bowern
+ Basaa Yes Paul Roger Bassong
  Words: máná momáâ má ɓôt
  Gloss: AGR.DEM.PROX. PL.ten.two GEN 2persons
  Translation: 'These twenty persons (here)'
  Comment: (example entered for Paul Roger Bassong)
  Contributor: Hyo Shin
  Words: líní jôm lí ɓôt
  Gloss: AGR.DEM.PROX. ten GEN 2persons
  Translation: ‘This ten of persons (here)’
  Comment: (example entered for Paul Roger Bassong)
  Contributor: Hyo Shin
   Beng No Denis Paperno
+ Bengali No Priyanka Biswas not with definite interpretation, but good as indefinite: Words: ei chO-Ta chele Gloss: this six-CLF boy Translation: these six boys Comment: Indefinite
  Words: ei chO-Ta chele
  Gloss: this six-CLF boy
  Translation:  these six boys
  Comment: Indefinite (the definition calls for a definite interpretation for yes)
  Contributor: Hilda Koopman
   Bole No Alhaji Gimba
   Brazilian Portuguese Yes Ananda Lima
   Burmese No Timothy Ho
   Calabrian (Northern) Yes Giuseppina Silvestri
+ Cantonese (Guangzhou) Yes Zixian Qiu
  Words: nei dim tai ni sei bun syu
  Gloss: you how see this four CLF book
  Translation: What do you think about these four books?
  Contributor: Zixian Qiu
+ Catalan Yes Victoria Mateu
  Words: aquests dos nens
  Gloss: these two boys
  Translation: 'These two boys'
  Contributor: Victoria Mateu
   Chichewa No Sam Mchombo
   Chickasaw No Pam Munro
   Chol Yes Jessica Coon
+ Cypriot Greek Yes Marios Andreou
  Words: Tuti i tesseris (i) fili.
  Gloss: these the four (the) fili
  Translation: These four friends.
  Contributor: Marios Andreou
+ Czech Yes Pavel Caha
  Words: Ty čtyry lodě musely z přístavu odplout.
  Gloss: dem four ships had_to from port sail_away
  Translation: The four ships had to leave the harbour.
  Comment: For reasons related to the property Num-Dem-N, let me mention that the example is fine in the following context: suppose four ships arrive to a harbour, but find all the docking places occupied. So, "the four ships had to leave the harbour." (This rules out partitive interpretation.)
  Contributor: Pavel Caha
  Words: Co si myslíš o těchhle čtyrech knížkách?
  Gloss: What refl think about these.here four books?
  Translation: What do you think about these four books?
  Contributor: Pavel Caha
   Dagaare No Adams Bodomo
   Danish Yes Fabricio M. F. Gerardi
   Dholuo No Hilda Koopman
   Dida Lakota (diéko) No Gohon Fabienne Stéphanie Attéby
   Digo No Steve Nicolle
+ Digor Ossetic Yes David Erschler
  Words: ječi ɐrtɐ fɐʣɐχšt-i
  Gloss: that three commandment-OBL
  Translation: those three commandments
  Contributor: David Erschler
   Dutch Yes Hilda Koopman
   Eastern Armenian Yes Karine Megerdoomian
   English Yes Hilda Koopman see property definitions N3 07-N3 12
   English (Singapore) Yes Adam Chong
   Ewe No Chris Collins
   Faroese Yes Hjalmar Páll Petersen
+ Farsi Yes Natasha Schimka
  Words: In do tâ ketâb
  Gloss: This two CLF book
  Translation: These two books
  Contributor: Natasha Schimka
+ Finnish Yes Anders Holmberg
  Words: nämä kolme taloa
  Gloss: these three house-PART
  Translation: these three houses
  Comment: From two up the head noun is partitive singular.
  Contributor: Anders Holmberg
+ French Yes Hilda Koopman
  Words: Ces deux lampes
  Gloss: DEM-PL two lamp-PL
  Translation: Those two lamps
  Contributor: Hannah Kim
   Frisian (West Frisian) Yes Jarich Hoekstra
   Ga No Mary Esther Kropp Dakubu
   galician Yes Naír García
   Garifuna No Pam Munro
   georgian Yes Lea Nash
   German Yes Viola Schmitt
+ Gothic Yes Fabricio M. F. Gerardi
  Words: Jah athaitands þans twalif siponjans
  Gloss: and calling these.ACC.PL twelve disciples.ACC.PL
  Translation: And when he had called unto him his twelve disciples, (...) (Mt 10,1)
  Contributor: Fabricio M. F. Gerardi
+ Greek Yes Arhonto Terzi
  Words: afti i tris andres
  Gloss: these the three men
  Translation: these three men
  Contributor: Arhonto Terzi
   Greek (Calabria) Yes Cristina Guardiano
+ Greek (Cappadocian) Yes Petros Karatsareas
  Words: soŋadan itʃa ta rʝo da qardaʃa irtan ena topos(Dawkins 1916: 378)
  Gloss: afterwards DEM.PROX.PL.NOM ART.DEF.PL.NOM two ART.DEF.PL.NOM brother.PL.NOM come.PST.3PL INDF place.SG.ACC
  Translation: afterwards those these two brothers came to a place
  Contributor: Petros Karatsareas
   Greek (Homer) Yes Cristina Guardiano
   Greek (Medieval) Yes Io Manolessou
   Greek (Pontic) Yes Cristina Guardiano and Dimitris Michelioudakis
   Guébie No Hannah Sande
   Gungbe (Porto-Novo) No Enoch Oladé Aboh
   Gurene No Samuel Atintono
   Haitian No Michel DeGraff
+ Hakka Yes Iris Wu
  Words: kai sam pun shu
  Gloss: DEM three CLF book
  Translation: those three books
  Contributor: Iris Wu
   Hausa No Michael A. Estrada
   Hebrew No Ur Shlonsky
   Hebrew (Biblical) No Massimo Gargiulo
   Hindi Yes Gurprit Bains
+ Hixkaryana NA Laura Kalin
  Comment: There are demonstrative pronouns in Hixkaryana (Derbyshire 1985:p. 7) but no demonstratives that co-occur with a noun (p. 26).
  Contributor: Laura Kalin
+ Hungarian Yes Anna Szabolcsi
  Words: ez-t a hat kalap-ot
  Gloss: this-ACC the six hat-ACC
  Translation: `these six hats, accusative'
  Contributor: Anna Szabolcsi
   Ibibio No Willie Willie
   Icelandic Yes Jim Wood
   Igbo No Mary Amaechi
   Iha No Mark Donohue
   imbabura quichua Yes UCLA Linguistics 210
   Indonesian No Mark Donohue
   Iron Ossetic Yes David Erschler
+ Italian Yes Cristina Guardiano
  Words: questi tre bambini sono miei studenti
  Gloss: these three children are my students
  Translation: these three children are my students
  Contributor: Cristina Guardiano
   Italian (Napoletano Antico) Yes Adam Ledgeway
   Italian (Reggiano) Yes Giovanni Roversi
   Jamaican Creole English Yes Stephanie Durrleman
+ Japanese Yes Hilda Koopman
  Words: Korerano san-satu-no hon nituite doo omoi masu ka?
  Gloss: these.no three-CLF-no book about how think FORMAL Q
  Translation: ‘What do you think about these three books?’
  Comment: Japanese examples from the property definiton, provided by Yu Tanaka and Jun Yashima.
  Contributor: Hilda Koopman
  Words: Kore-ra san-satu hon-o book-acc katta. vs. *? Kore san-satu hon-o katta.
  Gloss: this.thing-pl three-cl book.ACC bought.
  Translation: I bought these three books
  Comment: Plural -ra is obligatory in this context (note, absence of no and case marker is at the right edge. (example from Yu Tanaka)
  Contributor: Hilda Koopman
   K'iche' Yes Pam Munro
   Khasi Yes Gracious Temsen
   KiLega No Kasangati Kinyalolo
   Kinande No Patricia Schneider-Zioga and Philip Mutaka
   Kiyaka No Lukowa Kidima
   Kom No Richard Kwamong
+ Korean Yes Hyo Shin
  Words: ce se-kwon-ui chayk
  Gloss: those three-CLF-GEN book
  Translation: those three books
  Contributor: Hyo Shin
   Kuot Yes Eva Lindström
+ Kurdish (Sorani) Yes Yadgar Karimi
  Words: aw du kteb-a a-xwen-m-awa
  Gloss: that two book-DEF IND-read-1SG-PROG
  Translation: I am reading those two books
  Contributor: Yadgar Karimi
+ Kusaal No Hasiyatu Abubakari
  Words: *bama ayi dap
  Gloss:  these two man.pl.NC
  Translation: 'the two men'
  Contributor: Hasiyatu Abubakari
   Kusunda Yes Mark Donohue
   Laal No Florian Lionnet
   Lango No Arwa Rangwala
   Lao No Alif Silpachai
+ Latin Yes Fabricio M. F. Gerardi
  Words: Is unus leo corporis impetu
  Gloss: this.DEM one.NOM.M.SG lion NOM.M.SG body.GEN impetus.ABL.SG
  Translation: This one lion with (moved by) a corporal impetus...
  Comment: AulGel.NA.
  Contributor: Fabricio M. F. Gerardi
+ Latin (Late) Yes Chiara Gianollo
  Words: ipsis autem octo diebus paschalibus
  Gloss: those:ABL then eight days:ABL of.Easter:ABL
  Translation: 'during those eight days of Easter'
  Comment: (Itin. Eg. 39.3) frequent, unmarked order - Itin. Eg. = Itinerarium Egeriae, 4th cent. CE, electronic LLT-A edition (=CCSL 175, P. Geyer / O. Cuntz, 1965, p. 37-90).
  Contributor: Chiara Gianollo
+ Lebanese Arabic Yes Lina Choueiri
  Words: ha-l-xams wleed
  Gloss: this/that-the-five children
  Comment: ha, is a reduced demonstrative (all exs to be transferred to Lina Choueiri)
  Contributor: Hilda Koopman
  Words: haydole l-xams wleed
  Gloss: this.pl the-five children
  Comment: (to be transferred to LC)
  Contributor: Hilda Koopman
   Lithuanian Yes Felix Thies
   Maasai (Kisongo) No Hilda Koopman
   Mada No Bebey Théodore
   Malagasy No Ed Keenan and Laura Kalin
   Malayalam Yes Mythili Menon
   Mandarin Yes Mark Donohue
   Marshallese No Heather Willson Sturman
  Words: [resolve font issue}
  Gloss: this one child this
  Translation: this child
  Comment: This word order expresses contrastive focus on the demonstrative. Only the numeral “one” is used before the noun. The particle li (Mid tone) means near the speaker
+ Middle Dutch Yes Gertjan Postma
  Words: Tot den twe cnapen
  Gloss: to the.DAT twee boys.DAT
  Translation: to the two boys
  Contributor: Gertjan Postma
   Miya No Michael A. Estrada
+ Moroccan Arabic Yes Arwa Rangwala
  Words: had et.tlata dyal.el.ktub
  Gloss: this DEF.three of.DEF.book.PL
  Translation: these three books
  Contributor: Arwa Rangwala
+ Muyang No Bebey Théodore
  Words: *heni awák zlam
  Gloss: This goat.PL five
  Comment: Plural is marked tonally, (or sometimes by reduplication) in Muyang and the language is zero indefinite articles. See the following reference:
  Contributor: Bebey Théodore
   Nahuatl (Central Huasteca) Yes John Garcia
   Nahuatl (Classical) Yes John Garcia
   Nawdm No Hannah Kim
   Neapolitan Yes Giuseppe Samo
   Nepali Yes Mark Donohue
   Northern Thai No Alif Silpachai
   Norwegian Yes Marit Julien
   Nupe No Jason Kandybowicz
   Nweh No Hilda Koopman
   Okinawan Yes Ken Hiraiwa
   Old English Yes Willem Koopman
   Old French Yes Heather Burnett
+ Old Saxon Yes George Walkden
  Words: that sie the êno man sô alla uueldi uuerod faruuinnen
  Gloss: that them the one man so all would people win.INF
  Translation: that that one man would win all the people
  Comment: (Heliand 4175-4176)
  Contributor: George Walkden
   Oluwanga (Eji) No Ceciliane Odangah
   One Yes Mark Donohue
   panjabi Yes Gurprit Bains
   Papuan Malay Yes Mark Donohue
   Pashto Yes David Pate
   Pima Yes Marcus Smith
+ Polish Yes Barbara Tomaszewicz
  Words: Te cztery statki musiały odpłynąć z portu.
  Gloss: dem four ships had-to sail-away from harbour
  Translation: The four ships had to leave the harbour.
  Comment: Partitive interpretation ruled out.
  Contributor: Barbara Tomaszewicz
+ Portuguese Yes Fabricio M. F. Gerardi
  Words: Aqueles dois rapazes
  Gloss: DEM.M.PL two guy.PL
  Translation: Those two guys
  Contributor: Fabricio M. F. Gerardi
   Q'anjob'al No Kathleen O'Flynn
   Romanian Yes Monica Alexandrina Irimia
   Russian Yes Denis Paperno
   Sandawe No Helen Eaton
   Sasak No Nur Ahmadi and Eli Asikin-Garmager
   Scottish Gaelic No David Adger
   Shan No Alif Silpachai
   Shupamem Yes Abdoulaye Laziz Nchare
+ Sicilian Yes Cristina Guardiano
  Words: sti tri mmàkini
  Gloss: these three cars
  Translation: these three cars
  Contributor: Cristina Guardiano
   Skou No Mark Donohue
   Spanish Yes Michael A. Estrada
   Swedish Yes fredrik heinat
   Swiss German Yes Cecile Meier
+ Tagalog Yes Edith Aldridge
  Words: ito-ng dalawa-ng tao
  Gloss: this-LK two-LK person
  Translation: these two people
  Contributor: Edith Aldridge
   Taiwanese Southern Min Yes Arthur Wang
+ Teramano Yes Iara Mantenuto
  Words: ʃti tre bambulə
  Gloss: these three dolls
  Translation: these three dolls
  Contributor: Iara Mantenuto
   Thai No Peter Jenks
   Tocharian A Yes Bernhard Koller
   Tocharian B Yes Bernhard Koller
   Tommo-So No Laura McPherson
   Triqui, Copala No George Aaron Broadwell
   Tukang Besi No Mark Donohue
   Tuki (Tukombo) No Edmond Biloa
   Tupi (Ancient) No Fabricio M. F. Gerardi
   Turkish Yes Murat Kural
   Tuvan Yes Mark Donohue
   Twi No Cansada Martin
   Ukrainian Yes Roksolana Mykhaylyk
   Vata No Hilda Koopman
   Vietnamese No Binh Ngo
   Vlaški-Žejanski-Istro-Romanian Yes Zvjezdana Vrzic
   Wan No Tatiana Nikitina
   West Flemish Yes Liliane Haegeman
   Western Armenian Yes Hrayr Khanjian
   Wolane No Hannah Kim
+ Wolof No Mariame Sy
  Comment: This order is only possible with emphasis
  Contributor: Mariame Sy
   Wuhu Chinese Yes Zhuo Chen
   Xhosa No Xiujie Ma
   Yémba No Elsie Mawamba
   Yoruba No Johnson Folorunso Ilori
+ Zamboageño Chabacano Yes Grace Gaspardo
  Words: aquel tres libro
  Gloss: those three book
  Translation: those three books
  Contributor: Grace Gaspardo
   Zulu No Claire Halpert