Login

w09b Order PN-Art in object position

Definition
Untitled Document

    Order of article and proper names in object position

    There are two property definitions for relative order of article and proper names in object position:

    an article precedes the proper name (Order Art--PN), an article follows the proper name (Order PN--Art)


w09b: Order PN--Art


This property is set to 'yes' if the language has the order Proper Name--Article(or for languages without article, noun class marker, classifier, special case ending,...) in object position

Elicitation contexts

I invited John
I saw Mary


Additional instructions

  1. This property applies only to proper names (I saw Mary), not to definite singular count nouns (I saw the girl)
  2. Please, do NOT use kinship nouns (like mum, dad, …) to test this property
  3. The proper name must be unmodified (no adjectives, no possessors, no relative clauses, no other modifiers …)
  4. [ More contexts]
  5. If there is more than one object position in your language, test this property for each position.
  6. [ More contexts]
  7. If you notice any difference between affirmative and negative contexts (i.e. I saw John vs. I didn’t see John), please comment (or contact us).

NB: A “yes” value for this property does not exclude a yes value for property “w09a Order Art--PN”


Examples

1.

English is “no” for this property. The order Proper Name--Article is excluded in subject and object position.


(i)     *I invited John the to the party


2.

Modern Greek is “no” for this property. The order Proper Name--Article is excluded in subject and object position.


(i) *sinàndisa Janni ton
meet.PST.1S John the.ACC.SING
Intended:I met John


3.

Italian is “no” for this property. When an article co-occurs with an unmodified proper name in object position, the order Proper Name--Article is excluded.


(i) *ho studiato Leopardi il a scuola
have.1S.PR studied Leopardi the.M.S at school
Intended:I have studied Leopardi in school

Contributed by: Cristina Guardiano and Hilda Koopman
Language Value Contributor Comments
   Akan-twi Yes AUGUSTINA OWUSU
   Ancient Greek No Cristina Guardiano
   Armenian (Eastern) Yes Sona Haroutyunian
+ Basaa No Paul Roger Bassong
  Words: *Mɛ bí-náŋá Bíkûn í
  Gloss:  I PST2-invite 1.PN DEF
  Comment: Proper nouns cannot combine with the augment/definite article. Augments precede nouns, and never follow.
  Contributor: Paul Roger Bassong
   Calabrian (Northern) No Giuseppina Silvestri
   Cantonese (Guangzhou) No Zixian Qiu
   Cypriot Greek No Marios Andreou
   Danish No Fabricio M. F. Gerardi
   Dida Lakota (diéko) No Gohon Fabienne Stéphanie Attéby
   Dutch No Hilda Koopman
   English No the property authors
   Faroese No Hjalmar Páll Petersen But in the dialect of Suðuroy: Eg sá John-in 'I saw John-the' with the definite ending -in (not written with a hyphen in the spelling of FA)
   French No Hilda Koopman
   French (Ivorian) Yes Akpoué Josué
   Greek No Giorgos Spathas
   Greek (Calabria) No Cristina Guardiano
   Greek (Cappadocian) No Petros Karatsareas
   Greek (Homer) No Cristina Guardiano
   Hebrew (Biblical) No Massimo Gargiulo
   Italian No Cristina Guardiano
   Italian (Reggiano) No Giovanni Roversi
   Korean No Shin-Sook Kim
+ Kusaal Yes Hasiyatu Abubakari
  Words: N sa bᴐᴐl Asibi la
  Gloss: 1sg PRT call Asibi DEF
  Translation: I called Asibi yesterday
  Comment: This is possible but with a derogatory meaning
  Contributor: Hasiyatu Abubakari
   Latin No Fabricio M. F. Gerardi
   Oluwanga (Eji) No Ceciliane Odangah
   Portuguese No Fabricio M. F. Gerardi
   Romanian No Monica Alexandrina Irimia
   Russian No Nina Radkevich
   Sicilian No Cristina Guardiano
+ Spanish No Alejandro Rodriguez
  Words: *Conocí Juan a
  Gloss: met.PST.1SG J. to
  Translation: *I met John to
  Contributor: Alejandro Rodriguez
   Teramano No Iara Mantenuto
   Tupi (Ancient) No Fabricio M. F. Gerardi
   Turkish Yes Sozen Ozkan
   Vietnamese No Jimmy Nguyen
   Wuhu Chinese No Zhuo Chen